星期五, 8月 27, 2004

[轉貼]什麼是i.e?

2004/8/23 12:53上午
閒閒地查到了英文常見錯誤
早上寫程式寫到一半,自己在程式的註解裡寫了「i.e.」兩個字,
然後就突然小龜毛地覺得,這是什麼的簡寫阿?
而去查來了..

e.g./i.e.

When you mean “for example,” use e.g. It is an abbreviation for the Latin phrase exempli gratia. When you mean “that is,” use “i.e.” It is an abbreviation for the Latin phrase id est. Either can be used to clarify a preceding statement, the first by example, the second by restating the idea more clearly or expanding upon it. Because these uses are so similar, the two abbreviations are easily confused. If you just stick with good old English “for example” and “that is” you won’t give anyone a chance to sneer at you. If you insist on using the abbreviation, perhaps “example given” will remind you to use “e.g.,” while “in effect” suggests “I.E.”

@@ 原來是拉丁文來著!!

所以呢~ 也發現這真是個不錯的站呢 :D
Common Errors in English
http://www.wsu.edu:8080/~brians/errors/

(原來AM PM也是拉丁文~~ @@)

果然是必須要閒閒地才能小龜小毛呢~
上班寫個程式寫到這邊來了。

沒有留言: